sábado, 16 de enero de 2010

nueva forma de la investigación y el futuro profesional

Estaba nuestra primera vez para escribir un blog en Internet.

En este estudio de Internet hemos tratado sociológicamente sobre dos culturas, la cultura de Alemania y la de España para ver donde son las comunidades y donde son las diferencias.
Esta investigación nos ha aportado mas conocimiento sobre este tema, sobre la idea, que una cultura es y que una cultura incluye, sobre la relación entre la cultura y la sociología, sobre el desarrollo de las culturas mediante el proceso de la globalización y los diferentes costumbres de los culturas nacionales.

Esa nueva forma de la investigación tiene muchas ventajas. Blogs son una forma de la investigación más fácil, porque cada vez es posible para publicar nuevas ideas en un blog. Además es posible para recibir un feedback de otros usuarios, que tienen un interés por tus informaciones, que tu has publicado. Esa posibilidad de un feedback es realizado mejor y más rápido en Internet. A una investigación tradicional tu sólo obtienes una repuesta de un profesor, pero no obtienes una opinión de otras personas. Además un blog da la posibilidad que muchas personas pueden usar tus informaciones y datos sobre un tema especifico.

Para nuestro futuro profesional en el caso de la sociología, esa nueva forma de la investigación puede ser muy útil, porque nosotras vivimos en un periodo, en que Internet es el medio más importante. Muchas profesiones no pueden existir sin Internet ahora, por casi todos tu necesitas Internet. Además es muy útil, porque los datos son guardado por mucho tiempo y es posible para ampliar los datos siempre. Por un buen trabajo en el futuro profesional, es necesita para usar los métodos sociológicos y las estadísticas descriptivo también.

conclusión y lineas de investigación futuras

En nuestro estudio, hemos comparado las dos culturas de Alemania y España.
En primer vista, parecen culturas bastante similares: ambos son culturas del ámbito europeo-occidental. Todavía, también se generan asociaciones contrarios relacionados con los dos países. Como nuestra investigación he mostrado, estos asociaciones son frecuentemente basadas en estereotipos.
En todos casos, es importante ver las comunidades y diferencias de ambos culturas en el contexto mas amplio de su sistema nacional: Están influenciadas de su respectivo desarrollo histórico, de factores políticos y de condiciones económicos.
Para concluir es posible decir que la culturas alemán y la cultura español son muy diferente aunque tienen muchos comunidades. Eso es el resultado de los diferentes desarrollos y experiencias históricos y condiciones de marco de los dos países. Pero mediante el proceso de la globalización los dos culturas parecen adaptarse pero los dos estados guarden sus propiedades en la cultura hasta ahora.

LINEAS DE INVESTIGACIÓN FUTURAS:

En una próxima investigación seria muy interesante para investigar sobre un tema, que tiene una relación con nuestro trabajo actual. En eso caso podríamos utilizar algunos datos y informaciones de nuestro trabajo actual sin buscar nuevas informaciones una otra vez. Por tanto ahorra tiempo, que usamos por más entradas con más informaciones practicas y intensivas y con más ejemplos relacionados.
En una investigación futura nos gustaríamos adoptar más gráficos y estadísticas para visualizar nuestras informaciones sobre las comunidades y diferencias entre culturas.
Con estas lineas podríamos alcanzar un trabajo de la investigación más complejo y más científico. Pero a causa del tiempo escaso, no estaba posible que nosotras alcanzamos un análisis de las culturas diferentes complejo, porque muchos aspectos como por ejemplo la religión, la música, los costumbres regionales etc. faltan lamentablemente, porque no es posible para hacer un análisis durante tres meses.

conclusión y lineas de investigación futuras

En nuestro estudio, hemos comparado las dos culturas de Alemania y España.
En primer vista, parecen culturas bastante similares: ambos son culturas del ámbito europeo-occidental. Todavía, también se generan asociaciones contrarios relacionados con los dos países. Como nuestra investigación he mostrado, estos asociaciones son frecuentemente basadas en estereotipos.
En todos casos, es importante ver las comunidades y diferencias de ambos culturas en el contexto mas amplio de su sistema nacional: Están influenciadas de su respectivo desarrollo histórico, de factores políticos y de condiciones económicos.
Para concluir es posible decir que la culturas alemán y la cultura español son muy diferente aunque tienen muchos comunidades. Eso es el resultado de los diferentes desarrollos y experiencias históricos y condiciones de marco de los dos países. Pero mediante el proceso de la globalización los dos culturas parecen adaptarse pero los dos estados guarden sus propiedades en la cultura hasta ahora.

LINEAS DE INVESTIGACIÓN FUTURAS:

En una próxima investigación seria muy interesante para investigar sobre un tema, que tiene una relación con nuestro trabajo actual. En eso caso podríamos utilizar algunos datos y informaciones de nuestro trabajo actual sin buscar nuevas informaciones una otra vez. Por tanto ahorra tiempo, que usamos por más entradas con más informaciones practicas y intensivas y con más ejemplos relacionados.
En una investigación futura nos gustaríamos adoptar más gráficos y estadísticas para visualizar nuestras informaciones sobre las comunidades y diferencias entre culturas.
Con estas lineas podríamos alcanzar un trabajo de la investigación más complejo y más científico. Pero a causa del tiempo escaso, no estaba posible que nosotras alcanzamos un análisis de las culturas diferentes complejo, porque muchos aspectos como por ejemplo la religión, la música, los costumbres regionales etc. faltan lamentablemente, porque no es posible para hacer un análisis durante tres meses.

resultados finales de nuestra investigación

Resultados de nuestra investigación

En nuestro blog hemos contraponido las culturas de Alemania y España. Hemos reflejado sobre nuestras experiencias personales relacionado con diferentes aspectos culturales en España y Alemania. Esto incluye aspectos religiosos, diferentes hábitos durante el transcurso del día, fiestas típicas tradicionales y actuales, etc.

Que son los elementos principales asociadas con los dos culturas?
Las primeras asociaciones con estos dos culturas son frecuentemente basados en ciertos estereotipos: La cultura española parece la cultura mas relajada, pero también mas agitada: Se piensa en la siesta y en las fiestas; en el sol, el calor y la vida nocturna. Los españoles empiezan el día mas tarde y mas tranquila, el sistema de los servicios públicos parece un poco caótico y hay una vida agitada en las calles. Se piensa en tradiciones como las corridas de toros o el flamenco. El estereotipo de la cultura alemana, por otro lado, es lo de una cultura mas racional y organizada. El día empieza mas temprano, la gente son puntuales y la vida es mas funcionaria. Ademas, se piensa en el país de los filósofos y poetas como Goethe, Schiller o Kant. Todavía, hay fiestas populares muy famosas como el Oktoberfest o el carnaval de Colonia.
Para evitar una presentación estereotipia de las dos culturas, hemos investigado y representado las dos culturas de diferentes perspectivas. Así que hemos descubierto opiniones diferentes de parte de Españoles y Alemanes sobre ambos culturas.

Comparando los dos culturas de Alemana y España, es importante darse cuenta del contexto más amplio en que la cultura especifica esta situado. Aunque tan Alemana como España forman parte de la cultura occidental Europea, hay no solamente comunidades, pero también diferencias esenciales. Estas diferencias se basan en las diferentes desarrollas históricas y en diferentes condiciones geográficas.

Ademas, teníamos que clarificar los conceptos básicos que aplicamos nuestra comparación de las dos culturas. Para nuestro trabajo de investigación es importante explicar como se define una cultura antes de empezar con una comparación de dos culturas.
La pregunta central en esto caso es:

Que se entiende por la cultura?

Para explicar que una cultura significa hay muchos enfoques, que tiene diferentes basas para la definición de eso palabra.
En general, una cultura describe todos los costumbres, normas, símbolos y valores de una sociedad o un grupo.
La cultura es dependiente de los contextos, en que se existe. Eso contexto puede ser una nación (como la nación española), una región (como Andalucía) o una sociedad nacional y internacional (como la sociedad europea).
Ademas una cultura tiene una interrelación con los otros sistemas en un estado. Esos sistemas son por ejemplo el sistema político, el sistema económico, el sistema religioso o el sistema social. En esos subsistemas la cultura describe la cohesión de los miembros dentro de los sistemas. Después el enfoque de la antropología la cultura es una unión que incluido el pensamiento, el saber, la arte, los valores, los costumbres y otros hábitos de los humanos que forman parte de una sociedad.
Una cultura no es estático, sino un valor dinámico, que se adapta al desarrollo de un país y a las experiencias históricas. Por ejemplo las culturas se adaptan a los desarrollos de la globalización ahora y asimilan mediante eso fenómeno global. Alemania y España no son una excepción a eso desarrollo global, sino forman parte en eso proceso también.
Que incluye una cultura? Una cultura incluye instituciones (como la familia, la educación, la política), artefactos (como la arte, las herramientas, los recuerdos, las tecnologías etc.), sistemas de la orientación (como la religión, la lengua, las normas y valores) y además subculturas (como la cultura de juventud, cultura de diferentes étnicos etc.)
Todos estas características de una cultura tienen una interrelación, que significa, que una cultura sólo existe cuando todas esas categorías son presente.

Después nosotras hemos explicado que una cultura significa y incluye, para nosotras es importante para analizar el rol de la cultura dentro de la sociología. En eso caso nuestra pregunta central es:

Que papel obtiene la cultura en la sociología?

La cultura en la sociología describe todos los valores y normas en una sociedad, que no son el resultado de la naturaleza de los humanos. Por tanto incluye todos los costumbres y acciones sociales, que tienen que aprender a la empieza de una vida y tienen una relación fundamental con la convivencia sociales de los ciudadanos.
La cultura hay dos dimensiones en la sociología. La primera dimensión es el nivel microsociológico. Eso nivel se basa en el individuo o un grupo ético, religioso o regional y describe todos los características de una persona o bien de un grupo dentro una cultura. Un ejemplo en nuestra investigación es el grupo regional, como Andalucía.
Por el contrario hay un nivel macrosociologico. Dentro eso nivel, los relaciones culturales dentro una sociedad o una nación son mas importante. Describe todos los valores y normas, que son fijos y tiene una relevancia para todos las ciudadanas de una sociedad. En nuestro caso hablamos sobre la dimensión macrosociologica cuando hablamos de la cultura alemán o español en general o bien cuando hablamos sobre una gran sociedad europea.
Entre los dos niveles tiene una relación también. Aquí es muy importante para analizar la relación de un individuo hacia una sociedad y la relación de una sociedad hacia sus ciudadanos.

Después nosotros hemos explicado cual rol la cultura tiene hacia la sociología, nostras concentramos a los conceptos cultural, que son esencial para nuestro blog.

Cuales conceptos sociológicos y culturales son importantes para nuestro trabajo de investigación?

El primer concepto que es muy importante para nuestra comparación forma la teoría de relativismo cultural. Eso enfoque describe que nuestra percepción de la realidad no es universal, y no hay razón para creer que los valores y normas de nuestra cultura son mejor que los de otra cultura. En nuestro caso lo significa, que es incorrecto decir que la cultura alemán es mejor que la cultura española, solo porque para nosotras la cultura Española parece diferente y distinta de nuestra cultura en Alemania.

Dentro de la sociología hay diferentes enfoques también, que describen la relación entre la cultura y la sociedad, en que la cultura existe. Un primer concepto es la enculturación. Eso proceso describe la adaptación individual de las categorías culturales en una sociedad.
Por el contrario hay el concepto de la aculturación también. Eso fenómeno describe la adaptación de categorías culturales de un país extraño mediante la globalización y el comercio.



Después hemos explicado todos las condiciones teoreticos de nuestro trabajo, hemos compara los dos diferentes culturas occidental y europeas.

En eso caso quizamos analizar cual son las comunidades y diferencias entre la cultura alemán y española

Que fueron los resultados concretos de nuestra comparación de las dos culturas?

Nuestras entradas en el blog muestran que hay muchas comunidades entre las dos culturas. Los dos países forman parte en la UE y por tanto tienen muchos normas y valores en común. Pero en el contrario las dos naciones guardan sus propias características culturales también. Por ejemplo, en España hay una tradición de la siesta, que no existe en Alemania. Ademas, en España se celebran otras fiestas regionales que los que se celebran en Alemania y en España un día normal pasa en una otra manera de que es el caso en nuestro país. Por ejemplo, en la entrada sobre los horarios diferentes hemos mostrado la visión de un Español sobre la cultura alemana. Para el, la cultura alemán parece incompatible con sus hábitos de vida española. Se sorprende mucho que las tiendas en Alemania cierran tan temprano por la noche, y que la vida trabajadora empieza tan temprano por la mañana. Por otro lado, un vídeo de punto de vista alemán sobre los horarios españoles critican la aparente ineficaz de la vida española, que derive de hábitos como la siesta, del hecho que todo empieza mas tarde o de la actitud mas relajada de los españoles.

En muchos casos, las diferencias culturales resultan de los diferentes desarrollos históricos y de los condiciones climáticos en los dos países. Otra vez, nuestra entrada sobre la siesta y los horarios sirve como un buen ejemplo concreto. La tradición de la siesta existe en España, porque entre a las dos y a las cinco por la tarde en España hay el tiempo con lo mas calor. Durante eso tiempo es demasiado caliente para trabajar especialmente en verano. Por tanto todas las tiendas cierran durante eso tiempo y los españoles duermen o se relajan a la playa o en los parques. En Alemania esa propiedad no es necesita, porque no alcanza eso calor como en el verano español muchas veces en Alemania.


El proceso de la globalización y cambio cultural en España y Alemana

Culturas no son estáticos, sino se adaptan a los desarrollos nacionales y internacionales.
Eso fenómeno se llama un cambio social como un cambio cultural. Esa teoría analiza el cambio de la cultura mediante un cambio social en una sociedad. Un cambio social en este caso se refiere al desarrollo de la cultura dentro de una sociedad durante mucho tiempo. Las causas por eso cambio pueden ser un nuevo sistema político en un país, una nueva religión, los efectos del desarrollo económico o técnico.
Actualmente un cambio de las culturas se realiza durante el proceso de la globalización mundial.
Nuestros países ejemplarios, Alemania y España, no son una excepción. Se adaptan y asimilan también mediante esta presión global.
Aquí hemos usado diferentes enfoques teoreticos también. Una primera teoría es el concepto de la globalización cultural. Esta describe la adaptación de las culturas de vida mediante visiones, bienes de consumo y formas de ropas universales. Por esa adaptación diferentes condiciones son necesitas. Una globalización cultural sólo es posible cuando el mundo tiene las relaciones financiares y económicas con mercados comunes. Una otra causa por una globliazación cultural describe la migración, porque mediante este fenómeno hay una mezcla de las culturas. Ellos integran sus particularidades en su nuevo país, donde migran. La tercera condición para un cambio cultural se basa en el desarrollo de los medios de la comunicación. Mediante esos, una propagación y una mezcla de las culturas en el mundo es más fácil. Más ofertas culturales de todo del mundo pueden alcanzar sobre la Internet


Hemos analizado el cambio cultural que esta provocado por el proceso de la globalización en nuestro trabajo por nuestros ejemplos prácticos también. Ambos culturas han cambiado profundamente en los últimos anos. Hasta un cierto punto, se han acercado por causa de la internacionalización y el proceso de integración europea. Por ejemplo, el espacio europeo de educación superior he favorecido al intercambio de estudiantes, que debaten sus ideas, comparten experiencias y establecen relaciones interculturales. Ademas, la gran proliferación de comunicación en Internet también provoca un intercambio de valores y ideas que influye los sistemas culturales específicos de países diferentes como los de Alemana y España. Por causa de estas se puede decir que se mezclan y acercan las valores de ambos países. Ambos adoptan elementos de una cultura global de la era neo-postmodernista.

Nuestras entradas muestran muy bien que la globalización causa un cambio de las culturas en los dos países. Por ejemplo la globalización provoca una debate sobre la necesidad de la siesta. En la comparación con otros países europeos la economía de España no resulta muy productiva. Una causa puede ser la siesta y con esa manera la pausa del comercio por casi tres hora cada día. Entre otros factores, la siesta provoca que la efectividad del trabajo y la competitividad de la economía son mas escaso en España que en otros países de la UE. De hecho, hemos descubierto en nuestra investigación que España es uno de los países lo mas improductivos de Europa. Por esto, muchos españoles esperan que la siesta sea abrogada. Argumentan que esto es un paso importante para ayudar que España se puede avenir a los otros estados del UE y a las condiciones laborales de la globalizacion.

Otro ejemplo del impacto de la globalizacion al cambio cultural es la tradición de Halloween. España, un país tradicionalmente católico, ha en los últimos anos mas y mas adoptado una fiesta que parece contradictorio de sus valores y tradiciones religiosos. Como hemos descubierto en nuestra investigación, la fiesta de Halloween desplaza hasta un cierto punto las costumbres cristianas tradicionales de España. Halloween se celebra en el Día de los Difuntos, una fecha que antes tenia una significación religiosa. Así que se puede decir que algunas fechas como el Día de los Difuntos en España obtienen una nueva significación con el aporte de costumbres extraños. Este cambio cultural en España ya había objeto de mucha critica, que muestra que España es un país tradicionalmente mas conservativo y religioso. La iglesia católica alerta que halloween tiene un trasfondo de ocultismo y de anti-cristianismo. Como en España, este proceso se ha desarrollado de una manera similar en Alemana también. Antes de los anos noventas, la tradición de Halloween prácticamente no existía en Alemana, Ahora, los Alemanes celebran Halloween en una manera casi mas americano que en los Estados Unidos, como muestra una investigación de la universidad Dortmund. Todavía, se puede ver que las reacciones a este cambio cultural en Alemana están un poco diferente que en España: En Alemana, que no es un país históricamente tan católico, no había tanta critica de esta fiesta.

Se puede interpretar este costumbre de celebrar Halloween en Europa como una moda de aportar elementos de la cultura americana moderna. La similaridad de los procesos de adaptar nuevos elementos culturales globales en ambos países muestran que tan Alemana como España experimentan un cambio cultural parecido que es relacionado con el fenómeno de la globalizacion. Así que se acercan algunos elementos de los respectos tradiciones culturales de ambos países.

Resumen
Para concluir, en nuestra investigación hemos mostrado tan comunidades como diferencias culturales entre los dos países. No se puede decir si hay mas diferencias o mas comunidades, pero depende del aspecto que se esta analizando.

Por un lado, diferentes estilos de vida, los cuales hemos descrito antes, se basan en las condiciones especificas geográficas y históricas del respecto país. Por ejemplo, el clima mas caliente en España favorece un estilo de vida mas relajado y el catolicismo tradicional en España provoca critica a nuevas elementos culturales modernas.

Por otro lado, siempre han existido muchos comunidades básicas entre las culturas de España y Alemana, si se pone los dos en el contexto mas amplio de la cultura europea. Son culturas occidentales basadas en la cristiandad. Así que habían fechas religiosas y fiestas tradicionales comunes, valores parecidos y hábitos similares.

Ambos culturas han estado sujeto de un cambio cultural. Durante los últimos años, la globalizacion tenia un impacto intensivo a la cultura de los dos países. Se puede asumir que en el futuro, los culturas de Alemana y España se acercaran aun mas. Fenómenos como la movilidad internacional y la interconectividad mediante el Internet favorecen este desarrollo. Todavía, pensamos que distintos características regionales van a quedarse preservado. Cuales características culturales de ambos naciones van a proliferarse mas, sea mostrado en el futuro.

lunes, 14 de diciembre de 2009

Opina sobre nuestro blog


En nuestro blog comparamos apectos de la cultura española con los de la cultura alemana. Las dos culturas parecen muy similar a primera vista, porque las dos son culturas europeas-occidentales con valores culturales parecidos, pero a la consideración más precisa, esto no es siempre el caso.
Hasta ahora, hemos hablado en nuestro blog sobre las horarios diferentes en Alemania y España, además de sobre la tradición de la fiesta Halloween en ambos países. Pero las fiestas y las horarios no son los únicos aspectos de una cultura nacional. Existen muchas más particularidades todavía. Por ejemplo la música, la literatura, el arte, la religión, la historia y muchas cosas más son tanto interesante para tratar a fondo.

domingo, 13 de diciembre de 2009

Nuestro enfoque

Primero, la teoría de a cultura como un sistema de orientación con normas culturales especificas es importante para nuestro blog, porque comparando las culturas de Alemania y España hay que darse cuenta de los diferentes normas culturales de ambas culturas. Así que podemos mejor interpretar los diferentes tradiciones y hábitos de los Españoles y Alemanes. Aunque ambos sociedades de España y Alemania tienen normas parecidos de la organización del trabajo y de la vida cotidiana, hemos argumentado en nuestro blog que tienen diferentes modos de actuar, que se reflejan por ejemplo en los diferentes horarios.

Ademas, la teoría del relativismo cultural es de gran importancia para nuestro blog y refleja nuestra aproximación al tema. Referendo a nuestras experiencias personales viviendo en una otra cultura, nuestra perspectiva no puede ser totalmente objetivo. Todavía, intentamos evitar estereotipos y reevaluar nuestra perspectiva especifica. Por tanto, empleamos varios perspectivos diferentes, referendo nos a otros artículos o blogs. Por ejemplo, hemos puesto tanto enlaces en que Alemanes comentan sus percepciones de la vida española como enlaces en que la Españoles reflejan sobre la cultura Alemana. Así, intentamos comparar la cultura de España y Alemania de una manera bastante diferenciada.

La teoría de la gobalización cultural también es de gran importancia para nuestro blog, porque describimos cuales cambios provoca el proceso de la globalización en la cultura alemana y la cultura española. El cambio cultural que provoca la globlización es un problema científico muy actual y importante, porque muchas tradiciones pierden su significación y se desarollan nuevas habitos culturales. Pero eso cambio no significa, que una cultura esta completamente desplazada. Mejor se puede decir que las culturas se amplían, integran nuevas tradiciones y ajustan a algunas sectores.
Un ejemplo por este cambio en la cultura es nuestra entrada de la fiesta de Halloween. En esa, nosotras hemos mostrado la adaptación de una tradición de los Estados Unidos en los dos países. Esa fiesta no estaba típica en los países de Europa hasta hace algunos años. Pero mediante el fenómeno de la globalización esta fiesta fue famosa en España y Alemania también.
Un otro ejemplo es la entrada de la siesta. En eso caso nosotras hemos preguntado si habrá un cambio o aun una abolición de la tradicion de siesta en España. Esa cuestión es muy actual en España, porque España es el único país con esta tradicion y mediante la adaptación de los condiciones laborales en el mundo, la siesta es una tradición pasado de moda.

La teoría del cambio social es muy importante para nuestro blog también, porque en Alemania y en España por ejemplo hay un gran cambio cultural hasta su abolición de su sistema político fascista y tambien durante la era de la globlización. Durante el sistema fascista muchos tradiciones regionales fueron prohibido en los dos países. En el caso de España por ejemplo las culturas de las regiones del País Vasco y Cataluña fueron suprimido y en Alemania el mismo afectó algunas grupos étnicos.

Teorias importantes para nuestro blog

En primer lugar, es razonable elaborar el concepto de ‘la cultura’ y varios aproximaciones teoreticos relacionados con este concepto. Hay muchas concepciones diferentes de ‘la cultura’. Geert Hofstede (1991) propone una teoría conciso en su obra “Die Software des Geistes” (el ‘software’ de la mente). Según esta teoría, la cultura es una programación mental que determina las acciones de cada una de las miembros de una organización, un grupo o una comunidad.

Thomas (1993) tiene una aproximación similar en su teoría del compartimiento intercultural. Describe la cultura como un sistema de orientación de lo que todos los miembros de una comunidad están enterados. Este sistema de orientación se compone de símbolos específicos y se transmite en la sociedad. Influye la percepción, el pensamiento, los valores y el compartimiento de todos los miembros, así definiendo su afiliación con la sociedad.
Las características centrales de este sistema de orientación de una cultura especifica se definen como ‘normas culturales’. Incluyen todos los modos de percibir, pensar, evaluar y actuar que la mayoría de los miembros de una cultura entienden como normal, típico y obligatorio. Tanto el proprio compartimiento como lo de los otros esta reevaluado y regulado sobre la base de estés normas culturales. Después de una socializacion total, el individuo en dentro de su propria cultura no se da cuenta de los normas culturales y su función de regular el compartimiento.
Normas culturales centrales de una cultura pueden faltar totalmente en una otra cultura, o ser de importancia marginal. Por el otro lado, aunque culturas diferentes pueden tener normas culturales similares, estos normas culturales pueden tener diferentes grados de importancia (Thomas 1993, S. 380 - 381).

La teoría del relativismo cultural dice que nuestra percepción de la realidad no es universal, y no hay razón para creer que los valores y normas de nuestra cultura son mejor que los de otra cultura. Estudios antropológicos muestran que percepciones de lo mal y lo bien están variando en diferentes lugares.
Cuando se observa una otra cultura, es necesario dejar de juzgarla temporalmente. Tiene que recordar que la propria perspectiva es siempre subjetivo. Por el otro lado, puede ser de valor proyectar perspectivas ajenas a la propria cultura
(TU Dresden, 2005).

Cuando alguno se entra en una cultura diferente, esta confrontado con experiencias que pueden ser muy diferentes y quizás hay que modificar su perspectiva anterior. El antropológico americano Oberg (1960) introdujo el concepto del choque cultural.
Según su teoría, el choque cultural se secciona en diferentes fases y hasta ahora, todos los teorías del choque cultural se basen en su modelo de 5 fases en forma de U.

- Fase 1:Euforia:
No se cuestiona la propria cultura, solo se observa como espectador.
- Fase 2: Alienación
Primeros dificultades de relacionar con la cultura
- Fase 3: Escalada
La culpa esta asignado a la cultura extraña y glorificación de la otra cultura.
- Fase 4: Malentendidos
Conflictos están percibidos como malentendidos, como resultado de las diferencias culturales
- Fase 5: Comunicación:
Se comprende, acepta, aprende y aprecia las diferentes reglas culturas.


Por supuesto, un choque cultural no siempre se desarrolla según este modelo de los 5 fases. También es posible que experiencias interculturales pueden resultar en una crisis, o, por otro lado, que se pasan sin ningún conflicto. Personas con un alto grado de pre-experiencia intercultural o con relaciones nativos pueden experimentar una nueva cultura sin choque cultural (TU Dresden, 2005).
Relacionado con este tema es la teoría de la adaptación comunicativa transcultural. Kim y Gudykunst (1987) argumentan que es necesario aprender la idioma extranjera, informarse del otro contexto cultural para adaptarse a una nueva cultura y confrontar otros normas y significados. La competencia comunicativa es la capacidad de recibir y procesar efectivamente las informaciones y experiencias de la otra cultura. Hay tres tipos de la competencia comunicativa: Primero, la competencia cognitiva del conocimiento de la cultura y la idioma del otro país. Segundo, la competencia afectiva, que se refiere a la motivación para abordar las diferentes desafíos relacionado con la nueva cultura. Tercero, la competencia operacional, que describe la capacidad para actuar en el nuevo contexto. Para resumir, la teoría esta basada en la premisa que la capacidad de un individuo de comunicarse conforme a las normas y practicas de la cultura local es fundamental para una adaptación afortunado (University of Oklahoma, 2009).

Una otra teoría de la cultura es la teoría del cambio social como un fenómeno cultural. Esa teoría analiza el cambio de la cultura mediante un cambio social en una sociedad. Un representante de este enfoque es Georg Oesterdiekhoff. Argumenta que un cambio social resulta de un cambio cultural. Un cambio social en este caso se refiere al desarrollo de la cultura dentro de una sociedad durante mucho tiempo. Las causas por eso cambio pueden ser un nuevo sistema político en un país, una nueva religión, los efectos del desarrollo económico o técnico. En muchos casos, existen muchos cambios en un país, que desencadena un cambio social en una sociedad.

Relacionado con este teoría es la teoría de la globalización cultural. Describe la propagación de las normas culturales occidentales. Mediante el proceso de la globalización hay un intercambio cultural de los países, que forman parte de eso proceso. Eso intercambio es muy intensivo y rápido. El objetivo de eso intercambio es la creación de una cultura mundial. Un representante de la teoría de la globalización cultural es Bernd Wagner. El describe la globalización cultural como un resultado de un proceso, que se llama McDonaldisación. Eso fenómeno significa la adaptación de las culturas de vida mediante visiones, bienes de consumo y formas de ropas universales. La cultura central en eso proceso es la que los Estados Unidos. Las condiciones de eso proceso son:
1. Un mundo, que tiene relaciones financiales y económicas con mercados comunes. En nuestro mundo tiene una relación económica muy fuerte. A esa resulta una movilidad más grande, que se muestra en la vida laboral y turística. Mediante los nuevos conocimientos de las culturas globales, cada país adapta muchas nuevas formas de esas culturas extranjeras.
2. El fenómeno de la migración tiene una importancia por una cultura global también. Mediante las inmigrantes hay una mezcla de las culturas, porque integran sus particularidades en su nuevo país, donde migran.
3. Una otra cosa, que es muy importante por eso proceso es el desarrollo de los medios de comunicaciones. Los medios de comunicaciones son la condición de las relaciones interactivas en la red. Mediante esos, una propagación y una mezcla de las culturas en el mundo es más fácil. Más ofertas culturales de todo del mundo pueden alcanzar sobre la Internet. Pero en eso caso hay muchas diferencias entre los países, que son industrializados y esos países, que no son industrializados hasta ahora.
Pero estas adaptaciones de la cultura global no significa, que hay una cultura única en el mundo, que desplaza las culturas locales. Esa no es posible, porque los otros países adaptan muchas cosas de la cultura americana, pero en una nueva forma, que es dependiente de los propios países.

Un otro enfoque describe el proceso de la glocalización y es representado de Bernd Wagner también. Su enfoque significa, que la adaptación de los bienes de consumo tienen una relación de las tradiciones regionales. La identidad cultural es muy importante a esa teoría de la cultura. Mediante la globalización cultural y la adaptación de las cosas de cultura americana la propia cultura sera más importante. Las especialidades de la propia cultura obtienen más importancia y son interpretado como las mejores.
La idea de la glocalización se basa en Roland Robertson, un sociólogo de Inglaterra. Su idea es, que hay una relación entre las tradiciones locales y globales, la cultura global forma parte en las regiones locales, pero las tradiciones locales forman parte en el proceso global también. Eso idea es muy importante, por ejemplo para la publicidad de los bienes de consumo globales. Los bienes de consumo tienen que adaptarse a los condiciones de los mercados locales para conseguir éxitos.

fuentes:

- Hofstede, Geert: Cultures and Organizations. Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival. - London: Harper Collins Publishers, 1994.

- Oberg, Kalvero: Cultural shock: ajustment to new cultural environments, in: Practical Anthropology, 1960, Bd. 7, S. 177-182

- Thomas, A.: Psychologie interkulturellen Lernens und Handelns. In: Alexander Thomas (Hrsg.): Kulturvergleichende Psychologie. - Göttingen: Hogrefe Verlag für Psychologie 1993.

- TU Dresden (2005). Kursbuch Kultur. http://www.tu-dresden.de/sulifg/daf/mailproj/kursbu11.htm

- University of Oklahoma, 2009: http://www.ou.edu/deptcomm/facpages/kim.html

- Wagner, Bernd (2002): Kulturelle Globalisierung, in: APuZ, 12/2002, S.15-17, http://www.unterricht-online.ch/Dateien_Geschichte/Po5_Mcdonaldisierung.pdf.

- Weber, Reinold (2003): Kulturelle Globalisierung, in: Politik und Unterricht. Globalisierung, LpB, 4/2003, http://www.politikundunterricht.de/4_03/bau_b.htm